В этой теме вы должны мне написать тока вашэ имя и фамилие а я напишу вам как оно звучит на японском, а кому очень надо даже напишу как оно пишится на японсом!
Знаете ли вы, что имя «Станислав иванов» (Stanislav ivanov) на японском звучит «Арикхикатокиаритакару кирукатомору» (Arichikatokiaritakaru kirukatomoru). Теперь смело можно говорить «Арикхикатокиаритакару кирукатомору» вместо «Станислав иванов»
Знаете ли вы, что имя «Юлия линник» (Julija linnik) на японском звучит «Зудотакизука такитотокиме» (Zudotakizuka takitotokime). Теперь смело можно говорить «Зудотакизука такитотокиме» вместо «Юлия линник»
Добавлено (10.12.2010, 13:19) --------------------------------------------- Что сасик что станислав все ровно так и будет!
Знаете ли вы, что имя «Кан ромка» (Kan romka) на японском звучит «Мекато шиморинмека» (Mekato shimorinmeka). Теперь смело можно говорить «Мекато шиморинмека» вместо «Кан ромка»
Ребят, я сам изучаю японский у частного учителя. Могу смело заявить что те языколомательные комбинации которые он сочиняет верны лишь в 1% случаев. Многие русские имена так и пишутся. Однако для некоторых имен все таки есть исключение. Некоторых. К примеру на японском имя "Никита" так и будет звучать. Написанное тремя символами катаканы. Однако имя с совмещающимся согласными будет звучать несколько иначе. К примеру имя "Андрей" будет звучать как "Анудурей". Если быть совсем скрупулезным - то так оно будет писаться. Ведь буква "у" в японском языке (а точнее словах) просто "проглатывается". А так же в японском языке НЕТ письменной буквы "л", и потому при переводе имен могут быть неточности. "Ирона" вместо "Илона", к примеру. С этим связано много неточностей в переводе аниме, в том числе и нашего любимого Фейри Тейл. П.С. - Да, я отаку.
DiMoNaK, ну это как я понимаю в принцепи как и на всех других языках, имя практически никак не меняется, да и как я понял, такие языколомки получяются от того как звучят разные слоги на японском *там же они по слогам вроде слова идут, нуу в смысле, одного звучяния просто не может быть, верно?*
krawel, Не совсем понял о чем идет речь. Слоги в японском языке есть, звучат они разумеется по разному. "Ка", "Ку"... Просто некоторые имена (которые 100% не русские) могут писаться и по-другому. Кстати, когда был просто анимешником наткнулся на такой же самый бред. У меня из имени получилось что-то вроде Кикурокомору... Ну невозможно такое, сам спросил. Так что все это вранье, не верьте.